お客様の声

※ランサーズの受注実績から引用・一部加筆

ストア:【初回30分無料】海外クラウドファンディング販売代理店交渉通訳(逐次通訳)

大変丁寧にご対応いただき、内容も非常に有益でした。また機会があればぜひお願いしたいです。ありがとうございました。

2020年10月

ストア:【初回30分無料】Skype・Zoom・電話会議通訳 (IT・インターネット)

大変すばらしい仕事をして頂きました。感謝です。

今後ともよろしくお願い致します。

2020年10月

メール対応のご相談  (コンサルティング)

いつも対応が丁寧で助かります。

ありがとうございます!

2020年10月

ストア:【初回30分無料】海外クラウドファンディング販売代理店交渉通訳 (翻訳・通訳)

今回はリピートで依頼させて頂きました。

以前と同様に丁寧に対応して頂き、大変助かりました。

また機会があればご依頼させて頂こうと考えています。

ありがとうございました。

2020年10月

海外メーカーとの対応サービス(英語 : 電話・メール等) (翻訳・通訳)

いつも迅速にご対応いただきありがとうございます。

2020年9月

海外商談支援サポート (商社)

今回もお世話になりました。お陰様で商談相手とスムーズなコミニュケーションが図れ、問題がクリア出来ました。ありがとうございました。

2020年9月

在日フィリピン大使館企業面接時の通訳依頼 (翻訳・通訳)

丁寧で早い対応をしていただきました。

またよろしくお願いします。

2020年9月

IT会議リモート通訳 (IT・通信・インターネット)

急な依頼および想定外の状況に会議がなりましたが、臨機応変に通訳していただきました。外国人エンジニアも安心しておりました。ありがとうございました。

2020年9月

在宅での英語翻訳サポート(継続) (卸売・小売)

いつも柔軟に対応して頂いてありがとうございます。

次回もよろしくお願いいたします。

2020年9月

海外メーカーとの対応サービス(英語 : 電話・メール等)(卸売・小売)

迅速なご対応ありがとうございます。

2020年8月

ストア:【初回30分無料】Skype・Zoom・電話会議通訳(逐次通訳) (卸売・小売)

素晴らしい人柄、通訳でした。

また是非宜しくお願い致します。

2020年8月

官庁の国際電話会議の逐次通訳(日英)(官公庁・自治体)

流体力学に関係する日米の電話会議の通訳を依頼しました。事前の連絡準備も密にして戴きあ有り難うございました。専門用語ばかりの会議でなかなか対応できる通訳者がいないなか、不慣れなものだったと思いますがよくやって戴きました。また、時差の関係で早朝0620の待ち合わせにも早めに来て戴き、たいへん助かりました。真面目な人柄が仕事にも反映されていると思いました。

2020年8月

在宅での英語翻訳サポート(継続)(卸売・小売)

毎回お世話になります。

作業自体は減りましたが、必要な時にいつでも対応して頂けるので助かります。

2020年8月

【急募】米メーカーとのzoom商談で英日通訳(卸売・小売)

前日の打ち合わせを提案して頂いたことにより、当日は安心して臨むことができました。

こちらが想像した以上の成果を出して頂きとても感謝しております。

また機会があればお願いしたいと思います。

2020年8月

請求書ドラフト作成 (卸売・小売)

素早い対応ありがとうございました!

また何かありましたら、よろしくお願いします

2020年8月

海外メーカーとのZoom商談(卸売・小売)

急なスケジュール変更に対しても、誠実にご対応頂き、本当にありがとうございました。日本語でも難しい交渉を英語でも対応されていらっしゃることは、初めて交渉する者にとって、本当に心強く思います。また別の交渉が始まりましたら、ぜひご依頼させて頂きたいと思います。今後とも、よろしくお願いいたします。

2020年8月

海外メーカーへの仕入れ交渉(英語 : 電話・メール等) (卸売・小売)

迅速にご対応いただきありがとうございました。

新規メーカー開拓について、今後ともお力添えよろしくお願いいたします。

2020年7月

海外メーカーへの仕入れ交渉(英語 : 電話・メール等) (卸売・小売)

知識・実績等はもちろんのこと、レスポンスも早く最大限の成果を出していただきました。

また、打ち合わせ等で何度かお話しさせていただたのですが、人柄も非常にすばらしく今後も継続して依頼させていただきたいと思える方でした!ありがとうございました。

2020年7月

会議通訳のためのアドバイス依頼 (翻訳・通訳)

通訳の仕方だけでなく、会議の進め方などもご経験によるアドバイスをいただき、とても助かりました。

ありがとうございました!

2020年7月

商談支援(家具・インテリア)

また是非お願いします。

2020年7月

会議の通訳(IT・通信・インターネット)

初めてご依頼させていただきましたが、ビジネスについてお詳しいこともあり、非常にスムーズでした!クライアントを挟んだ、契約の話などで複雑でしたが、状況をしっかり汲み取った上で通訳していただき、非常に助かりました!また機会がありましたら、どうぞよろしくお願いいたします。

2020年7月

在宅での英語翻訳サポート(継続)(卸売・小売)

今回も大変お世話になりました。

別件でトラブル対応も引き受けて頂いたので助かりました。

継続して依頼しますので次回もよろしくお願い致します。

2020年7月

日英会議通訳を依頼いたします (翻訳・通訳)

急な依頼にもかかわらず、快くご対応いただき大変助かりました!

ありがとうございました。

2020年7月

海外からの配送トラブル対応(卸売・小売)

粘り強く行動して頂き、また当方にアドバイスも頂きました。

おかげさまで短期間でトラブルを解決できました。

今後もよろしくお願いいたします。

2020年7月

在日フィリピン大使館企業面接時の通訳依頼 英語通訳 (翻訳・通訳)

とても複雑なご依頼と共に、急な納期対応にもスムーズに受けて頂き助かりました。

通訳スキルも高く、コミュニケーション能力や経験値も高いです。

2020年6月

6月25日同時通訳打合せ(商社)

毎回お願いしているmendoyさんに今回は新規海外メーカーのCEOと初めての商談をサポート頂きました。今まで同様、相手に伝えたいことを強調して相手に伝えてくれたり、相手の質問にも明確な言葉で通訳をして頂き助かりました。今後もよろしくお願いします。

2020年6月

海外展覧会の調査 (広告・イベント・プロモーション)

迅速に対応して頂きありがとうございました。またよろしくお願い致します。

2020年6月

在宅での英語翻訳サポート(継続)(卸売・小売)

いつも助かっています。

今月も引き続き、よろしくお願い致します。

2020年6月

海外メーカーへメールで交渉をするお仕事(卸売・小売)

ありがとうございました!

大変助かりました。

2020年6月

日英会議通訳 (マスコミ・メディア)

とても親切で丁寧にご対応いただき、とても助かりました。

次回またご依頼したいと思います。

2020年6月

同時通訳(商社)

今回も期待以上の対応をして頂き助かっています。今後も引き続きよろしくお願いします!

2020年5月

通訳サポート (建築・工務店)

この度はご丁寧に対応していただきましてありがとうございました。

また、次回も何卒よろしくお願いします。

2020年5月

ebay顧客対応(卸売・小売)

ありがとうございました!

2020年5月

英語翻訳サポート・継続 (卸売・小売)

前回に続いてサポートして頂きました。

新型コロナの影響で海外からの物流でトラブルや確認事項が増えましたが

単純な翻訳だけではなく、当方の要望を酌んだ上で内容を整理してもらえたので

とても助かりました。

2020年5月

海外電話営業(商社)

交渉や海外でのやりとりの

ご経験者ということもありスムーズに進めることができました。

こちらがわからないことがあればご提案

いただいたり、うまく話の内容をまとめてもらった

上で交渉にのぞんだのでこちらとしても

やりやすかったです

また宜しくお願いします。

2020年5月

海外メーカーとのメール交渉(商社)

この度はありがとうございました。

2020年5月

海外商品販売権利に関する交渉の翻訳、通訳(商社)

迅速で質の高い対応をしていただきました。

ありがとうございました。

2020年5月

海外法人へのメール営業(IT・通信・インターネット)

今後お世話になる際はどうぞよろしくお願いします。

2020年4月

メール翻訳、Skype通訳(商社)

海外メーカーとの新規取引をサポートして頂きました。

対応が早く、当方の要望や疑問点を整理して相手に伝えたり

交渉内容ついてもアドバイスをして頂いたので、とても心強かったです。

今後も継続してサポートをお願い致します。

2020年4月

起業家向けWebメディアに掲載する記事のライティング(マスコミ・メディア)

ありがとうございました!

2020年4月

商談通訳、契約書翻訳(商社)

今回5回以上のリピートオファーをさせて頂きました。

海外メーカーCEOとの厳しい局面でもうまく話をいい方向に行くよう対応してくれて助かりました。

今後も引き続きよろしくお願いします。

2020年4月

商談通訳(工業・製造)

素晴らしいスキルでありがとうございました。

2020年4月

商談通訳(商社)

氏家さんの海外メーカーとの通訳のほか、交渉成立に向けた誘導を上手くしてくれまして、無事商談成立の運びになりました。氏家さんが対応してくれたから成功できたと思っています。

2020年3月

海外電話代行(商社)

大変的確で、スムーズでした。お仕事もきっちりとご報告頂けました。また宜しくお願い致します。

2020年3月

海外ミーティングに向けてのアジェンダ翻訳( IT・通信・インターネット)

この度は、残念ながら通訳同席いただくスケジュールが合わず、アジェンダの翻訳のみとなってしまいましたが、とても丁寧に対応いただきまして、ありがとうございます。

次回通訳依頼の際は、お声がけさせていただきたいと思います。

2020年3月

ヨーロッパのブランドショップへ電話で問い合わせ(アパレル)

迅速、丁寧にご対応いただき、

とても助かりました!

またよろしくお願いいたします!

2020年3月

商談通訳(商社)

mendoyさんに3回目の通訳案件依頼です。

今回も海外メーカーとの交渉にうまく誘導頂き、商談成立の方向に進むことが出来ました。

2020年2月

商談通訳(商社)

2回目の同時通訳を対応頂きました。

前回同様、うまく交渉事を誘導頂き、商談成立の方向に進むことが出来ました。

2020年2月

海外メーカーとのSkypeミーティングで英日同時通訳(商社)

自己紹介内容通り、いやそれ以上です。

単なる通訳ではなく、海外メーカーとの商談・交渉を上手く誘導してくれました。

今後も引き続きお願いしたいと思います。

2020年2月